ag亚洲集团|(最新)点击登录

    修建工程瓜代传译集会案例分享
    作者:admin 发>###:46点击:

        工夫:2014年6月
     
        所在:中关村大厦
     
        集会范例:瓜代传译+同声传译
     
        集会语种:中译英
     
        参会人数:20
     
        集会主题:项目投标阐明会
     
        本次北京笔译同传翻译公司,为客户提供的是大型工程的项目投标阐明会,集会的内容为,外洋的一大型项目,甲方就该项目标投标状况举行阐明,此中包罗项目介绍,宁静事变及针对大型装饰公司提出的题目举行现场答疑等,而且必要装饰公司举行自我介绍,针对该项目提出相干疑问,复杂的商务谈判等,并布置甲方观光办公场合
     
        本次同传集会的特点:
     
        1.要求同翻译员[fān yì yuán]对修建工程有较深的专业配景;
     
        2.在无翻译间的状况下,同翻译员[fān yì yuán]要举行同声传译、瓜代传译轮番转换。
     
        同翻译员[fān yì yuán]教师们都应该明白,同声传译要在绝对比力平静的情况下举行,由于外界烦吵的声响会影响到译员程度的发扬,且还要瓜代传译的情况下举行笔译的,对ag亚洲的译员可谓是极大的应战。
     
        ag亚洲的同传教师圆满的完成了本次义务,遭到客户高度的赞赏。
     
        客户评价:你们的译员程度很高,对修建行业术语翻译得十分正确,ag亚洲向导很得意本次的互助,当前翻译项目还会再与贵公司互助。


    您大概感兴味的文章


  • 导游笔译包罗哪些内容
  • 新闻英语笔译要留意的特点
  • 口语翻译公司注意培育先生笔译技艺
  • 英语笔译怎样举行自我训练
  • 北京ag亚洲必需哪些素养
  • 口语翻译公司分享怎样提拔笔译才能
  • 笔译公司以为讲授具有的几个多样化准绳
  • 导游笔译对旅游业的开展作用
  • 口语翻译公司的传统型战略
  • 导游笔译有哪些作用
  • 版权一切:北京新语丝翻译征询有限公司 网站舆图 >###199号摩码大厦1119室 客服>###5969393
    京ICP备 :13021229号-1| 京公网>###
    北京同传笔译网,旨在为客户提供高水准的同声传译等各种型的笔译办事及同传设配租赁等配套办事.本站一切图片均来自于网络,若有侵权请联系客服删!